Calle Sol Naciente, 25 28027 Madrid

91 407 20 02

Traducción jurada


El trabajo de los traductores e intérpretes jurados es necesario para empresas y particulares en un gran número de trámites.

En la globalidad en la que estamos instaurados es necesario contar con clientes de una gran diversidad que incluye a personas de diferentes países lo que requiere contar con documentos traducidos de forma oficial.

La traducción jurada es una traducción oficial que tiene validez legal y, por tanto, puede ser presentado ante cualquier organismo público o privado (un jurado, un ministerio, el notario, etc.).

¿Dónde se requiere este tipo de traducciones? En algunos procesos administrativos o judiciales, por lo que son los organismos públicos los que con más frecuencia suelen exigir que determinados documentos sean traducidos por traductores jurados para reconocer su validez.

Los traductores jurados además también se ocupan de la interpretación en procesos judiciales, en actos ante notario… en los que intervienen personas que no hablan el idioma en el que se desarrolla el acto.

Si necesitas un traductor jurado llámanos contamos con una gran experiencia en todos los servicios de traducción.